Saturday, November 14, 2009

Karaoke (2009)



Karaoke (Chris Chong, 2009)

Midway through Chris Chong's languid chronicling of a young man's homecoming, something unexpected happens. As Betik (Zahiril Adzim), a recent college graduate from Kuala Lumpur who suddenly returns to his village to help her reluctant mother tend to the karaoke bar his father left her mother, walks through perfectly lined rows of palm trees, he gets lost. The film, for around ten minutes, steps away from the narrative and meanders to expose hectares of palm trees, all perfectly lined to make the most efficient use of the earth, before pursuing the nearby oil processing plant, where tons and tons of palm lumber are being hauled by a combination of gargantuan machines and workers into conveyor belts, furnaces, dumps, and trucks, for whatever purpose. The sequence ends in a light note, with a farmer asking the security guard if his goats can graze in the soccer field while the students are away; a joke that is so subtle yet so humorous in its acidic irony.

Urban alienation has been a consistent theme in Asian cinema during the past couple of decades. The alienation depicted in these films (like Wong Kar Wai's Chungking Express (1994) and Fallen Angels (1995), Tsai Ming-liang's What Time is It There? (2001), Goodbye, Dragon Inn (2003) and The Wayward Cloud (2005), Hou Hsiao-hsien's Millennium Mambo (2001) and Cafe Lumiere (2003), and Kiyoshi Kurosawa's Kairo (Pulse, 2001) and Bright Future (2003)) is not so much as people do not belong to their adopted surroundings but that the consequences of the abundances of the lifestyle have turned these urban dwellers into inert beings, absent of any particular identity and have become lonesome creatures whose ideas of connection are limited to momentary glances, a hand slightly grazing a loose fabric or unraveled skin, maybe some passionless lovemaking, and at most, ambitions of intense affection shared between the two lovers that are brewed and exclusively existing inside their minds. This cinema of alienated individuals is perhaps a reaction to the continuous progress in Asia, predominantly in its large yet crowded urban centers where the proximity of people with each other have become incongruent to their capacity to relate. With the region's cities imploding as a result of the unnatural pace of economic and population growth, it is inevitable that progress and the consequences that accompany it to seep into the rural areas. Cinema has served its purpose of documenting its aftereffects. Films like Jia Zhangke's Still Life (2006) and Dennis Marasigan's Tukso (Temptation, 2007) have tackled the repercussions of this counter-migration and the encroaching of progress into the countryside, often exposing the ills of development in terms of moral, physical and cultural degradation.

Karaoke belongs to this cinematic movement. Chris Chong's first feature film however is never didactic. While it visualizes the artificiality of the hectares of man-made forest, the industry, the perks of such industry (schools, fields, employment), he never does more than alarm with the power of his images. Emphasized with a clarity and confidence that is particularly astounding for even the more experienced directors, the numbing disconnect between Betik and his palpable surroundings lingers, providing a certain degree of unease to Chong's relaxed aesthetic. In one scene, Betik readies himself for bed; his makeshift bedroom is connected to that of his mother (Mislina Mustaffa). He peeks at his mother, his eyes mirroring a desire to connect. The mother, on the other hand, continues her nightly routine, sees her son shyly communicating through his gaze, and rejects his efforts, completely separating himself from her son with a curtain. Chong observes a family whose members, as we learn later was temporarily separated from each other, have become so far removed from each other that gestures and conversations have to be timed and designed. The scene, which lasts a little less than ten minutes, is completely wordless but the information derived, from the conflicting emotions, the mysteriousness of the disconnect, the discomforting distance amidst their physical and relational closeness, is tremendous.

Various songs about love and religious faith are played in the karaoke bar. For the love songs, lovers are shown walking in picturesque locales backgrounded by lush greens or vibrant sunsets. For the religious songs, garbed men are shown singing and dancing in admirable unison. As Chong removes the focus from the kitschy videos and into the karaoke bar patrons, he breaks the illusions he momentarily concocted. From the love song and its gorgeous lovers, he then shows Betik, sitting alone and pleading to his erstwhile love interest to give him another chance at romance over the phone. From the religious song and its synchronized devout worshipers, he then displays a group of intoxicated patrons lazily wasting the night after a long day at work. There is a gargantuan gap between the life these people live and the life that they wish they could live. That these images of perfect living intertwine with a pastime that serves as a convenient and cheap avenue for escape from the hardships of living only emphasizes these illusions as part of reality, a nagging reminder of how imperfect and unsatisfactory everything else is. This is probably the impetus for unhindered development, which only furthers the gap of what was and what is, with people like Betik fantasizing about retreating to an abandoned life only to discover something entirely different, something completely foreign to him.

Betik takes a job as a model for the karaoke videos. This allows us a glimpse of the mundaneness of the production, where a ragtag crew of videographers shoot their paid models to act out the uncomplicated emotions of the songs that they are making videos of. The final few minutes of Karaoke features Betik in close up. His face is backgrounded by the calm blue sky; he seems to be in a state of contemplation as the events the happened before require that kind of meditation as he is left alone, without his mother or a loved one, in a village that he is no longer familiar with. The silence is broken by spoken directions, urging Betik to smile a bit, to move his face a little to the left, to look happy, and he follows. The ending is both funny and poignant; funny because it caps the film's central theme of film as illusion, where audiences are led to believe a certain thing only to find out that emotions are manufactured, stories are fabricated, and cinema is not real life; poignant because notwithstanding Chong's insistence on playing around with cinema as both a tool for illusion and as a tool for purging this illusion, he creates a character so real, with conflicts so palpable, that it is impossible not to feel for the utter pointlessness of his existence when his wordless soliloquy ends and we are brought back to our own respective realities.

Thursday, November 05, 2009

Tulpan (2008)



Tulpan (Sergei Dvortsevoy, 2008)

Set in the steppes of Kazakhstan, Sergei Dvortsevoy's Tulpan details the efforts of Asa (Askat Kuchinchirekov), a young man who is relieved from his navy duty and is now living with his sister and her husband, to find a wife, and in turn, earn his flock of sheep and be a step closer to his dreams (as drawn under his navy uniform's collar; a tradition done among sailors, we are told). However, Tulpan, the only girl available for marriage within miles, does not like Asa, despite his tall tales of wrestling with octopuses and his gift of an ornament bought from one of his travels. Persistent in convincing Tulpan to marry him so that they can start their dreams, he ventures the distance to the girl's home, only to be rebuked over and over again by his most elusive prize. Asa's story however seems secondary to the palpable world the film depicts with verity usually reserved for documentaries.

The world of Tulpan is all dust and dull, that the navy blue of Asa's uniform becomes alien. Parading through the desert in a rundown tractor with a cover of The Rivers of Babylon playing in the background, Dvortsevoy's camera starts off with Asa, jubilant after what he thinks is a successful attempt to woo Tulpan. The camera slowly and painfully shifts its attention to survey the area, inflicting the irony of the reggae song that serves as soundtrack to this particular visual (the song was first used in Perry Henzell's The Harder They Come (1972), set in ocean-bound Jamaica, as opposed to the Tulpan's dry deserts). The endless sun-baked light brown of the film's setting becomes more suffocating especially when the news that Asa is to remains bride-less as Tulpan, whose only interaction with Asa is a shared short glance, according to her stern parents, does not fancy him (she thinks his ears are too big), is told with immense frustration by Ondas (Ondas Besikbasov), Asa's brother-in-law. The island music stops. The smiles are erased. Reality sinks in. There are no more prospects for Asa within miles of desolation.

Perhaps the most interesting thing Dvortsevoy commits in Tulpan is distance, that kilometers of utter nothingness separates people from each other, how it is very real and as a result, forces people to be alienated, how people actually adapt despite how debilitating it is, how it becomes both a struggle and a relief. As Dvortsevoy visualizes the hazards of the film's environs (inevitable dust storms; a tornado in the middle of the desert) and the creatures (a horde of marching camels; a flock of frazzled sheep; a mother camel chasing the veterinarian on his motorbike with an injured baby camel on the sidecar) thriving against the inhospitable terrain, the human element becomes a very pressing concern, and the few instances, mere gestures if taken within the grand portrait of desert life that Dvortsevoy paints, where he allows his characters to feel and live with the vast distance from everywhere else are priceless moments in cinema: scattered candies on the ground are picked up one by one as if they were gold; news on the government's program is heard only from the transistor radio by Ondas' son, and re-broadcasted to the family over dinner; a veterinarian takes days to check on the sheep whose young are born dead.

Dvortsevoy has a knack for ironic humor: The Rivers of Babylon as soundtrack to the desert; the pet turtle in the arid landscape; and the countless pictures of naked women in various compromising positions inside the tractor of Boni (Tulepbergen Baisakalov) in a region where women are scarce; the government's plans of being economically sound by 2020 when as of present, a portion of their population only has access to them through broken radio signals. The humor enunciates the verve against the humdrum proceedings, the subtle indications of governmental daydreaming against the overpowering effect of nature to these nomadic people, the lingering need for a woman's affection against the barrenness of everything else. More than the humor are the pervading themes that are fleshed out from the tender moments that are told under the backdrop of the sprawling landscape. Notwithstanding the immense distance that separates the characters from everywhere else, the often banal and seldom dramatic aspects of these people's lives are depicted with an immediacy and intimacy that is quite affecting. In the film's decisive moment, where Asa, after giving up on his dreams to have his own herd of sheep, walks alone in the desert and finds a sheep struggling to give birth to its baby, Dvortsevoy finally unites his stubborn depiction of the dormant dominance of nature and the story-driven plight of Asa.

The film seamlessly marries elements that seem contradictory: alienation and affection; ambition and actuality; the infiniteness of nature and the finiteness of men; reality and fiction; and documentary and drama. As a result, Tulpan is a grandiose document of these persisting ironies resulting from humanity's continuous relationship with the earth, told in simple yet effective strokes but enough to fill a canvass as expansive as the desert.

Monday, November 02, 2009

The Echo (2008)



The Echo (Yam Laranas, 2008)

My biggest gripe with regards to remakes, whether they are Hollywood remakes of Asian films or the other way around, is that I simply cannot fathom the unpalatable wastage of both talent and money that is used to merely translate what supposedly is a universal narrative to suit cultural smugness. The once-lucrative business of remaking Asian horror films, those quiet and atmospheric thrillers produced and released in Japan, Hong Kong, Korea and Thailand that usually feature long-haired spooks killing people through curses (best examples of which like Ringu (Hideo Nakata, 1998), Kairo (Pulse, Kiyoshi Kurosawa, 2001) and Shutter (Banjong Pisanthanakun & Parkpoom Wongpoom, 2004) are often reflections of the malaise of our consistently modern world) into Hollywood blockbusters, more often than not transporting the subject matter of the horror to suit the American landscape (with the exception of the remake to Takashi Shimizu's The Grudge (2004), where he has American expatriates being chased by Japanese ghosts in Tokyo) have produced a number of embarrassing duds. Predictably, the fad has come to its well-deserved rest. This leaves some remakes that were mounted during the tail-end of the fad without any public interest, consequently lessening its commercial viability.

Yam Laranas' The Echo, the Hollywood remake of his own Sigaw (The Echo, 2004), is sadly one of the victims of the dissipation of the fad. Instead of getting a proper run at the theaters, it was released directly to video, except in a few territories where it got a festival run or a few weeks at the theaters. It's a shame. While admittedly problematic, The Echo, assessed independently of its clever source material, is a tautly made ghost story. Laranas, a cinematographer before he ventured on directing (his masterful cinematography for Raymond Red's mysteriously enigmatic Bayani (Heroes, 1992) created for the film an atmosphere of endless possibilities within Red's alternate history milieu), manages to sustain prolonged moments of silence through an assured control of the visuals. The camera (through the film's cinematographer Matthew Irving) wafts through the hallways of the ancient apartment building, observant of each and every curiosity, from its peculiar denizens to its discomforting emptiness, that adds personality to the structure. The story unfolds at a turtle-speed pace; as if nothing is happening until the film's prolonged reliance on sullen mood and atmosphere gives way to a culminating series of shocks, chills, and panic.

Screenwriters Eric Bernt and Shintaro Shimosawa updates the screenplay of Laranas and Roy Iglesias to suit the alienating ambience of New York City. Instead of the newly independent twenty-something (played with matinée idol efficiency by Richard Gutierrez) who purchases the haunted apartment for very cheap, a paroled ex-convict (Jesse Bradford) who returns to the apartment of his mother, whom he abandoned for several years and has died mysteriously, only to be bothered by strange sounds and apparitions. It is quite an interesting update. Bradford's ex-convict is a pathetic character. Plucked from the penitentiary where he spent several years without any contact from the outside world and into the big city, he struggles to regain the life he lost when he accidentally killed a man who harassed his then-girlfriend (Amelia Warner). Just when he manages to get his act together (he lands a job in a car repair shop and somewhat wins his ex-girlfriend back), the haunting reaches a severity that becomes more threatening than occasional screeches and scratches from the apartment next door.

The machinations that lead to the character's fate of being inescapably guilt-ridden is a reminder of the web that inevitably connects all humanity despite our conscious efforts to disassociate; we are essentially bound by the evil that we create and choose to ignore. Where Sigaw was more intimate in its horror, with the ghost choosing to haunt through timelines because of a single individual's indifference (a character from the past that was thankfully completely scrapped out of the remake) to another person's pleas for help, The Echo chose to expand its horrors and becomes accusatory of humanity's inherent capacity for indifference, probably brought about by an alarming level of callousness to evil. Although preachy as placed during the film's revelatory stage, the witness from the building across talks of this undoubted connection between each and every one of us and despite that, the greatest sin this connectivity, especially in a city where people's dwellings are usually separated only by walls, is that humanity has developed a capacity to merely watch, stay connected, without choosing to get involved, probably out of fear, or worse, a general lack of concern.

The film's expansion to indict all of humanity for the sins of the murderously violent husband (Kevin Durand) against his poor wife (Iza Calzado) and kid (Jamie Bloch) seems to have given the ghosts a reason to harm and kill people, an update I thought was only done only to satisfy the requisites of the genre but did not really improve the film (except for certain exceptional scare pieces). It is more unsettling that the ghosts are just there, reminding the people they choose to haunt that they exist, and in turn, turning these people's lives into palpable nightmares (in Sigaw, the couple decides to just escape by watching a movie but even inside the comforting confines of the theater, where everyone else is enjoying themselves, they remain haunted). The several deaths become an excess, completely unnecessary because it pulls us away from the drama of the ex-convict whose life problems are only enunciated by the hauntings. Nevertheless, The Echo, with its sad fate of being lumped together with films that its producers deem unworthy to receive a chance at the box office, is actually quite good.

To Kill a Myna Bird


To Kill a Myna Bird
Musings and Realizations Triggered by a Lackluster Staging of Spring Awakening
by Francis Joseph Cruz

My not so spring awakening happened when the screeches of a bird pushed me out of a dream I can no longer remember today. My mother was very proud of her new purchase: a black and awkward-looking fowl looking deeply miserable inside its cheap cage. Later, I would learn that the bird is the mythical myna bird; the bird that my mother used to tell me about, the bird with the ability to talk, even better than the common parrot. It never talked despite the several hours my mother spent persistently teaching it, carefully pronouncing each syllable of “magandang umaga” while the clueless bird stared at her blankly before proceeding to chirp its horrendously ugly chirp. After a few weeks, the bird mysteriously died, probably strangled by my mother out of frustration for denying her the pleasure of proving the mythical qualities of the myna bird.

Ever so persistent in proving her point, my mother brought us to a zoo that housed these myna birds. I admit, my interest for the bird, while dwindling because of the disappointment our erstwhile pet inflicted on me, was rekindled. There was a crowd outside the bird’s cage and several children were happily laughing as a strange screechy voice shouted insult after insult. I joined the mob, elated at first by the proficiency of this bird to mimic human speech. After a few minutes, my elation transformed into utter boredom, realizing that all the bird can say is “pangit ka,” and no matter how hard I try to hurl an insult back, no matter how emotionally charged my playful insults were or how teary-eyed I was while shouting the insults to the black bird, it can never ever throw me back a witty retort. In that little space in the zoo, I knew that I am still the master of human speech and no bird, not even that myna bird with its legendary speech skills, can take that place away from me.

I was ten then. Lea Salonga has just won the coveted Tony Award for her turn as Kim in Miss Saigon. The national attention to Salonga’s win, reminiscent of the many successes our musical artists have been reaping in the international scene, turned me into a Broadway freak, devouring every thing that came out of Broadway that reached my cassette player, from the semi-sacrilegious rock anthems of Andrew Lloyd Webber’s Jesus Christ Superstar to the melodramatic reworking of La Pucini, Jonathan Larson’s Rent. Thankfully, I had outgrown my craving for these musicals. Sure, I still have the melodies and lyrics of Not While I’m Around from Stephen Sondheim’s Sweeney Todd in my mind, but they’re safely hidden there, only awaken when it’s time to show off in the confines of a rented room in one of Makati’s KTV bars. Inevitably, I neglected everything that was created post-Rent and I turned out to be okay, with no ludicrous ambitions of making it in Broadway.

I did make it to Broadway, nearly a decade after I ended my love affair with musical theater. I was there not as a dreamer but as a tourist, and as any tourist would do, I scavenged for the cheapest tickets to any Broadway show that was performing. Aside from the restagings of Andrew Lloyd Webber’s The Phantom of the Opera and the stagings of Disney’s popular cartoons The Lion King and The Little Mermaid, Broadway felt different, with titles I haven’t heard of. One of the titles I took a gamble on is Spring Awakening, which was proudly advertising its success at the Tony Awards. So there I was, with a New Yorker friend who was treating me to a show, entering the great unknown, revisiting the past I have completely forgotten, and admittedly, enjoying it.

Spring Awakening tackles an issue that might have been taboo in 1891, when Frank Wedekind wrote the play from which the musical would be based on, but is cliché during these modern times, when teenagers would have been sexually awakened at a very early age through the miraculous doings of modern media. The musical, like almost every other piece of literature or cinema that tackled the theme of sexual awakening against the backdrop of adult-caused repression, is unbearably angst-ridden, with its characters singing or declaiming invectives against the authorities they deem unfair. Despite the overwrought material, the musical bore an indubitable saving grace: the musical numbers that erupt out of the uneven narrative, transporting the characters from their period designations into what essentially are anachronistic subconscious musings, as characterized by a modern vocabulary and the charming ditties composed by Duncan Sheik. While I enjoyed the show tremendously while watching it, I’ve completely forgotten about it until news came out that the musical was to be staged in Manila by Atlantis Productions, the same group that brought Rent, Avenue Q, and The 25th Annual Putnam County Spelling Bee to Manila.

Sadly, the local staging of Spring Awakening feels hugely inadequate. My utter disappointment for the local staging is grounded not on the numerous bum notes that mutated Sheik’s rousing melodies (the major culprits here were Miguel Mendoza and JC Santos, who played piano teacher-fantasizing Georg and onstage masturbating Hanschen, respectively) or the consistently inconsistent energy levels that jar the supposedly seamless transitions from scene to scene, or the generally lackluster performances (again, Mendoza, and to a certain degree, Nicco Manalo, who cannot seem to comprehend the debilitating torment his character Moritz has and therefore resorts to mere copycatting of gestures and vocal intonations of the actor who originally played the character, are the culprits here), but on the consequent wastage that these productions carry with them as they are negotiated, imported, mounted, and publicized. My proposition seems to be an unfair one, especially for the thousands of theater lovers who crave for having a piece of Broadway or West End in Metro Manila, but the proposition, under the understanding that we are a nation that is struggling with a cultural identity that is slowly but surely being dissipated by post-colonial imperialism, is sound.

However, the unfortunate local staging of Spring Awakening allowed me to realize certain matters. During my hiatus from Broadway adoration, I was able to watch several local productions that while flawed, are all products of an independent creative energy. Just recently, Dulaang U.P.’s Atang, about a movie actress who attempts to get to know the legendary Atang dela Rama for a biopic on the National Artist, bowed down to resounding praise from both its audience and theater critics. Tanghalang Ateneo, on the other hand, has staged several of William Shakespeare’s famous plays, most of which are translated to the local vernacular and the most impressive of which are completely reimagined to fit the local culture. In 2004-2005, the same university-based theater group staged JB Capino’s Lam-ang, a cleverly staged musical that transformed the Ilocano epic into a romantic tale of faith, love, and waiting. Tanghalang Pilipino’s Zsa Zsa Zaturnnah, on the other hand, moved both homosexual and heterosexual theater goers to laughter and tears. There is just so much talent in the Philippines, so much material that have remained unstaged or unwritten because of lack of attention or lack of funding, that a local staging of a hugely popular Broadway play, only to be misconstrued, misunderstood, or even ignored because of the cultural gaps that remain unremedied and unadapted because of the strict codes and regulations that have to be followed by Atlantis Productions to be allowed to stage the Broadway musical in these shores, is just wrong.

It is saddening, really. Directors become mere supervisors. Actors resort to mimicry. Undoubtedly, there is talent onstage and offstage but when the material fails to reach you because of an impenetrable sheen of cultural disconnect, you can’t help but wish that these actors just break their obviously fake accents and manufactured gestures and just interpret their characters the way they have lived their own experiences with sexual repression or wish that director Chari Arespacochaga had more guts to actually direct instead of getting directions via email, phone calls, or the strict stipulations of whatever licensing agreement that was signed between Atlantis Productions and the owners of Spring Awakening. You seriously wonder if there is artistry or any independent thought in the production, and doubt whatever notion of creative sincerity in the musical since this opulent drivel can never be representative of Philippine theater. At most, it is purely entertainment whose successes in entertaining its audiences can be argued and refuted, but whose motivation for profit is indubitable. In the end, you cannot help but ask, are they artists or are they mere myna birds?

(First Published in Philippine Free Press, 31 October 2009)

Wednesday, October 28, 2009

Biyaheng Lupa (2009)



Biyaheng Lupa (Armando Lao, 2009)
English Title: Soliloquy

Other than Lav Diaz, whose Batang West Side (West Side Avenue, 2001) has become a beacon of artistic integrity and independence in the midst of a failing mainstream cinema (its running length of 5 hours makes it a chore to watch for an audience who have been fed with Hollywood films and their local variations; its powerful themes make it even more difficult for an audience who have been trained to view cinema as a tool for escape), Armando Lao can arguably be referred as one of the figureheads of the current Philippine cinema. Understanding the budgetary limitations of filmmaking in the country (a lesson painfully learned while shooting Jeffrey Jeturian's Minsan Pa (One Moment More, 2004), which required more money the producer was not able to recover), he devised a screenwriting manual called "real-time" that allowed several filmmakers to make films from the use of available technology and very meager resources. Probably the most famous of these "real-time" practitioners is Brillante Mendoza whose Serbis (Service, 2008) and Kinatay (The Execution of P, 2009), both of which were written by Lao, competed in Cannes, the latter earning Mendoza a Best Director prize from the prestigious film festival. Other "real-time" directors include Jim Libiran (Tribu (2007)), Jeffrey Jeturian (Kubrador (The Bet Collector, 2005)), Francis Xavier Pasion (Jay (2008)) and Ralston Jover (Bakal Boys (Children Metal Divers, 2009) and writer of Mendoza's Manoro (The Teacher, 2006), Foster Child (2007) and Tirador (Slingshot, 2007)). Lao, however, is more than just a screenwriter as his scripts are written with directorial vision. Instead of merely constructing the narrative and characters and leaving the rest of the creative process to the director, Lao immerses into the entire filmmaking process, stamping each and every one of the films which he had a part in with auteurial integrity.

Biyaheng Lupa (Soliloquy) is the first film where Lao attaches his name as director. The conceit is fascinating: passengers of a bus en route from Manila to Legazpi City are exposed through their thoughts, magically vocalized whenever the door closes turning the bus into a space that is insulated from the rest of the world. Despite the liberties Lao made with reality, he maintains an accurate grasp of the process of bus travel: the noticeable eccentricities of each and every stranger you are forced to breathe the same enclosed air with, the momentary connections made through shared glances, baseless annoyances with each other and the isolated idle chatter, the torturous passing of empty time, and the occasional roadblocks like a sudden flat tire or an unavoidable checkpoint. This deliberate attention to detail that encompasses not only the tangible elements but also the mood of the milieu has always been a trait of all of Lao's filmed scripts. The vast gap between the poor and the middle class in Jeturian's Pila-balde (Fetch a Pail of Water, 1999), the underhanded exploitation of cinema in Jeturian's Tuhog (Larger Than Life, 2001), the transitory romances of the tourism industry in Minsan Pa, and the coinciding physical deterioration of a family-run movie theater and the moral depletion of the family running it in Serbis, these pervading concepts are adeptly translated into the screenplay, and eventually into the films, through the seemingly impertinent details and textures in the narrative that actually add more than color but thematic integrity to the filmed stories.

The conceit of immediately hearing the thoughts of the passengers of the Legazpi-bound bus is definitely fascinating. What starts out as merely an intriguing novelty transforms into an existential reference to the various characters, as their vocalized thoughts become the only vehicles for these characters to actually prevail in the world during that bus ride. Without the conceit, these passengers are completely deprived of a reason to exist within the narrative framework. It nearly feels like these characters are pleading to persist and matter in the world through Lao's graciousness to grant their hidden thoughts perpetuity through recorded sound. That even the deaf-mute character's thoughts partake the form of his voiceless means of communication; the fact that their thoughts are presented via the characters' own method of communication, complete with speech mannerisms and intonations, is a signifier that the aural manifestations of is much more than an ingenious writer's device but serves as the characters existence in the film. As their stories manifest through memories from the past and current contemplation, their histories and possible futures slowly unfold only to be abruptly terminated by the same conceit that gave them their existence.

The inevitable consequence of mounting a film that tells the stories of various characters who are only related to each other by circumstance is the inequity of quality or substance, which is of course, all a matter of taste. For example, for those who enjoy heavy-handed melodrama, the storyline of the deaf-mute (Carlo Guevarra) who escapes from his adoptive home to visit the grave of his real mother might prove to be emotionally resonant; I thought the character's storyline was superfluous and overextended. For those who require their stories spelled out in black and white, the storyline of the dissatisfied wife (Shamaine Buencamino) who takes her chances at a variety show only to end up with her fate unchanged might seem to have a difficultly ambiguous ending; I thought the scene where she alights from the bus, with all her thoughts suddenly silenced, and meets up with her husband, who she just mentally maligned, and walks home, with Lao's camera nervously lingering with the deafening silence, is one of the film's most powerful sequences. For those who are partial against preachy cinema, the vocalized thoughts of a retired court interpreter (Jose Almojuela) about the as he reaches his destination might be considered a distraction to the seamless flow of the film; I thought it was a moving juncture, one that is not only revelatory to one of the film's most guarded characters but also preparatory to the film's conclusion.

A concrete bridge, lighted and shot to maximize a sense of foreboding, breaks the comfort of formula. By film's end, we have become so accustomed to the cacophony of loud thoughts when the bus door closes and the unnerving silence when it opens that the phantasmagoric image of the bridge and the bus slowly entering the frame jars the film's staggered logic. The suddenness of the shift in aesthetic and mood allows for the unexpected termination of the remaining passengers' stories; the bus fell down a cliff, killing all of its passengers and consequently, all of their stories. It seems and probably is the easy way out for Lao's film, since the conceit has turned into a redundancy and therefore a liability, and the abundance of stories has resulted to predictability. Yet, it is also very understandable because Lao is after all, the writer, and as writer, he is god to the lives he chose to make stories out of, and just the same as the passengers who have alighted the bus and whose stories are no longer within the perspective of the film, everything must have an end. That is simply the nature of cinema. It is limited by the bounds of storytelling, and a good filmmaker, whether he is a writer, a director, or both, must make most of what exists within such bounds. With Biyaheng Lupa, Lao continues to prove to be a very good filmmaker.

Tuesday, October 27, 2009

Anacbanua (2009)



Anacbanua (Christopher Gozum, 2009)
English Title: Child of the Sun

Language functions primarily as a tool for communication. Thus, when roads and bridges were built to connect provinces, when ships and ports were constructed to connect islands, and when planes and airports were invented to connect continents, communication has turned into a worldwide commodity to the extent that the abundance of languages and dialects has turned into a hindrance to prosperity in this severely connected age. Several languages and dialects that have been rendered superfluous by this inevitable shift in perspective are forced to extinction. The native dialect of the province of Pangasinan, is one of the victims of this widespread epidemic. The dialect's native speakers, who naturally prioritize economic survival to cultural identity, homogenize with the rest of the country as a result of governmental policy in education, migration, assimilation and a general lack of interest by their younger generation.

However, language is not a mere tool. It emphasizes a cultural soul, a facet of an intertwined populace that connects them to the land, their history, their livelihood and themselves. The deliberate extinction of Pangalatok, a dialect that has evolved a vast literature throughout the centuries of its existence, is especially painful because along with it disappears a legacy, the thread that attaches a person with a proud people but has eventually been rendered into a mere facade, a regional label, a curiosity in the midst of a language that encroaches on virtually everything in the name of globalization.

Christopher Gozum's Anacbanua (Child of the Sun), advertised as the first full-length feature in Pangasinense dialect, does more than make use of the language to communicate dialogue in the service of a universal narrative. By making use of poems in Pangalatok, the film explores a cultural soul struggling with the demands of modernity, national integrity, and globalization. The film literally levitates from one setting to another, transporting the a man (Lowell Conales), a poet who returns from Saudi Arabia to Pangasinan to rediscover his roots, to different places in Pangasinan. Yet more than a mere travelogue of the vibrant locales and anthropological wonders of the province, the film essays a pervading melancholy attributable to the threatening loss. The breadth of emotions fluently evoked by Gozum in his mostly motionless tableaus is breathtaking, and the fact that there's economy to his filmmaking, making use of the essentials of cinema to a constant minimum (his aesthetics is deliberate and controlled; the music he uses is hypnotic; his storytelling is astoundingly astute, making use of seemingly distant although ravishingly beautiful sequences to tell a concrete message; his mix of documentary realism, aesthetic surrealism, purpose and advocacy is effective), stretches the possibilities of what the moving image can do.

Gozum, like his film's poet, struggles with the opposing needs of making himself financially viable (by taking a contractual job as a videographer in Saudi Arabia) and of creating pertinent culture (by making films that dictate this internal struggle). His short film Surreal Random MMS para kay ed Ina, Agui tan Kaamong ya Makaiiliw ed Sika: Gurgurlis ed Banua (Surreal Random MMS for a Mother, a Sister and a Wife Who Longs for You: Landscapes with Figures, 2008) makes use of a shocking images of a human eye being punctured with interspersed images of a foreign land captured from a cellular phone that were sent by the director to his loved ones in the Philippines to tell more of the numbing disconnect of a displaced Filipino than the landscapes he so evocatively captured using his meager resources. It is this duality in Gozum's artistic personality that makes his films unbelievably fascinating. Anacbanua, as it is, is a rousing statement on a dying language. With Gozum at its helm, the film becomes a different thing altogether. From the possibility of being an inert advocacy film, Anacbanua blossoms into a grandiose canvass that is painted with something as gargantuan as the loss of an entire cultural heritage to something as intimate and personal as the multi-layered confusion that is consuming him as an artist (while he is from Pangasinan, he is also a Filipino, a Filipino who is working in Saudi Arabia; these tiers of conflicting identities make his efforts more taxing and his film more resonant).

It really is a powerful film. Emotions whirlwind as Pangasinense poetry is recited granting unreserved depth to the different landscapes, the obscure livelihoods, the unraveled historical, cultural, and religious implications that are depicted with unnerving aesthetic assuredness. As the camera lingers extensively on the monochrome dioramas of supposed rituals of rebirth set in different locations, we are eventually drawn into the imagery, feeling the flowing waters of the Agno river wash away the dregs of cultural imperialism, smelling the refreshingly pungent aroma of fish fermenting to perfection, relaxing to the warmth of bricks baking in an ancient kiln, and numbing to the unbearable cries of pain of cattle being slaughtered mercilessly. This immersive experience punctures the wall that separates the recited poetry and the fascinating visuals, forcing the viewer to not only understand the recited words through their intended and literal meanings (as facilitated by the English subtitles), but also to regard these words as significant and indispensable components of a culture. Remove the poetry from the film, and the haunting imagery will inevitably lose its soul, beautiful to look at but flat and meaningless. Remove the language from the province, and an entire people, an entire culture will lose its identity, surviving as inutile labels of a neglected ancestry.

Saturday, October 24, 2009

Boy (2009)



Boy (Auraeus Solito, 2009)

A boy (Aeious Asin) enters a gay nightclub one lazy Sunday night. The nightclub is empty except for its usual denizens: the overzealous yet mysteriously wise floor manager, his gang of overdressed transvestite performers, and the club's featured attractions, a harem of near-naked macho dancers gyrating to songs that echo everlasting love. The boy is a newbie to these affairs, unaware of the codes of the trade inside the dimly lit halls of the club, and needy of a an elementary guide into a lifestyle that he was born to live with, which the floor manager is more than willing to provide. Another love song sets the mood as an eighteen year old performer stage-named Aries (Aries Pena), clad only in suggestive underwear, dances on stage. The boy is clearly beholden. Is it love that explains why the way his gaze seems to only long for this macho dancer, to the exclusion of the club's other performers? Is it lust that rationalizes why his loving gaze results in his uncontrollable hard-on? Is there really a difference, or the two are so intertwined that it is frankly impossible to discern?

After the success of Lino Brocka's Macho Dancer (1988), a genre of the macho dancer film was born. These films were created in a society that while tolerant to the gay community, is unforgiving toward its presumably hedonistic characteristics. In fact, Brocka's Macho Dancer, Mel Chionglo's Sibak (Midnight Dancers, 1994), Burlesk King (1999), and Twilight Dancers (2006), and Joel Lamangan's Walang Kawala (No Way Out, 2008) and Heavenly Touch (2009), and all the other features that have exploited the overused narrative angle of the poor straight macho dancer exploited by their rich gay patrons, are all borne out of a heterosexual mindset. These films, while careless in its exposition of male flesh, are too careful to suggest even a slightest tinge of love among its superfluous invitations for carnal indulgence. This is perhaps to protect certain antiquated codes: that homosexual love and lovemaking is abnormal and the only way a man can engage in it is by abusing the victims of the most abnormal yet prevalent of occurrences in the Philippine setting: poverty.

Aureaus Solito's Boy is the ideal macho dancer film, one that maintains the unhindered erotic possibilities of gazing at naked bodies in the safety and privacy of a darkened cinema, without the implicated guilt of doing so and more importantly, absent the always useless and hypocritical social pedagogy that has become synonymous with the abused genre. Boy refuses to apologize for all the homoerotic images on display. It does not urge you to develop pity or even sympathy on Aries despite his unflattering profession. In one scene, as the boy feels through the poverty of Aries' meager shanty in the heart of the slums, Aries suddenly starts gyrating in front of the boy, declaring that he dances because he loves the attention he gets while performing. The social gap between the boy and Aries, while apparent, is not exploited to push an antiquated post-Brocka advocacy. Instead, the film only points out the gap to emphasize that in the affairs of the heart and other burgeoning emotions, capitalist conditions such as wealth and social status have no pertinence. There are no exploiters or victims, just lovers on the verge of a beautiful self-discovery.

Absent any forced social implication, the film focuses on exploring the gay psyche, lyrically exposing the mysteries of homosexual attraction and the path to self-discovery. Solito lays down the fundamentals of gay love, picturing it with the normalcy that is attributed to heterosexual love: the way the two are fueled by exactly the same elements, only marked by the gargantuan difference in the way society regards or tolerates gay relationships as opposed to straight ones. Solito satisfyingly keeps the narrative within the intimate circumstances of the boy's path to self-discovery, limiting the characters to those who actually matter in their lives: the boy's mother (Madeleine Nicolas), a heartfelt creation who is lovingly mum about his son's homosexuality while struggling with her husband's lack of time for them; and Aries' father (Noni Buencamino), who is similarly situated with the boy's mother in silently tolerating his son's sexual affinity (as defined by his profession) while desperately clinging to being a father figure despite unbearable financial hardships. While Solito makes use of poetry recited throughout the film, gay attraction is still defined by an indubitable normalcy in the way that it is humanized not by the intoxicating poetic recitations but by the simplicity of its unfrazzled existence in the lives of the boy and his macho dancer, whose attraction to each other is derived from interacting pheromones and sweat, the primal stuff that drives them to first lust then love.

When the boy and Aries make love in the boy's room, Solito's camera captures them through the glass, the water, and the floating silt of the aquarium that the boy collects in his room. He talks of his collection of aquariums as approximations of his fish's natural ecosystem. Cinema has been to tasked to approximate truth with filmmakers struggling to create an illusion of reality with stories that partake a semblance of living. In a way, cinema, more specifically Philippine cinema, has betrayed its homosexual patrons, portraying them as voracious predators whose concept of love is always intertwined with capitalist oppression or a sinful lifestyle that is exclusively driven by hedonistic and animalistic tendencies. As we watch the boy and Aries in passionate lovemaking through the aquarium, we come to understand what essentially gives life to homosexual love. Without any pretenses of having the two characters find that perfect love (a concept that the film consciously avoided) or pushing the boundaries of such love to touch on socio-political worries, the film arrives at the core of homosexuality: that the two boys make love simply because they are at that point of their lives, in love.

Tuesday, October 20, 2009

Pagdating sa Dulo (1971)



Pagdating sa Dulo (Ishmael Bernal, 1971)
English Title: At the Top

In Guru Dutt’s Kaagaz Ke Phool (Paper Flowers, 1959), a film director, played with piercing sensitivity by Dutt, sees his career flounder as the career of his muse, a beggar he discovers while shooting a scene in his adaptation of Devdas and subsequently grooms to become a very successful actress, blossoms. The painful downfall of the director who at one time was celebrated by crowds of adoring fans after a very successful run of one of his films and at a later time is seen alone, walking the paved ways of his former studio in tattered rags, unrecognizable by his friends and peers, destroys the very core of these double lives that are forced to exist to suit the inflicted fantasies of working in cinema notwithstanding the need to endure the realities of living. Amidst the several musical interludes, the film lyrically reflects on the gargantuan gap that separates the facile glamour of the silver screen and the material, spiritual and emotional poverty of everything else.

Ishmael Bernal’s Pagdating sa Dulo (At the Top) ends with a striking sequence that consummates the hypocrisy that was portrayed in the carnivalesque affairs of the film. Ching (Rita Gomez), scandalously tipsy after a day of lonesome drinking, and Pinggoy (Vic Vargas), who attempts to salvage Ching from further embarrassing herself in public, see a mob of adoring fans, separated from their fantasy world by a metal gate and obviously oblivious to the excesses of their fleeting limelight. Their faces transform. The once self-absorbed alcohol-glazed gestures of Ching and the guarded yet clearly affectionate concern of Pinggoy suddenly breaking to give way to faces jolted by a sudden but timely awareness, of how far they have gone up and how far they have fallen. As with Dutt’s immortal masterpiece, Bernal, by mapping an actress’ deliberate and painful rise to the top, reflects on the disconnect between the realities of life and the quasi-realities of cinema that debilitates the men and women who chose to indulge in its promising allures.

The film opens with Ching, then a stripper, performing to the lustful stares of her patrons. She arrives home, slowly climbing the stairs, with every step turning into a gargantuan struggle as she carries herself and all her life’s worries up to her room. There, she breaks into a silent yet tearful soliloquy until Pinggoy arrives, attempting to woo her into bed only to be rebuked. Bernal finally breaks the several minutes of quiet yet persuasive storytelling with the first of the many arguments between the eternally incongruous lovers, with Ching’s vocal frankness overpowering Pinggoy’s contained machismo, to the point of the latter attempting to wrestle Ching’s dominance with violence, only to end in conciliation and lovemaking. In that initial sequence, Bernal adequately summarizes Ching and Pinggoy’s relationship. By portraying with painstaking detail the overbearing imperfections of their life together, characterized by the graveness of Ching’s discontent with her current state in life as afflicted by Pinggoy’s paralyzing satisfaction over his existence as a cab driver, Bernal sets the stage not only for the couple’s surprising reversal of fortune, initiated first by Ching’s discovery by an idealistic film director (Eddie Garcia), and later on, the forced entry of Pinggoy to showbusiness (he figuratively and literally penetrates his way to fame and fortune), but also the accompanying transformation of their less than ideal but honest union into a publicized and sensationalized sham.

Pagdating sa Dulo is an impressive first feature. It confirms Bernal, very early in his career as a filmmaker, as a director who fully comprehends the value of the moving image. There are very impressively directed sequences, perfectly composed with every minute gesture or piercing gaze from the actors timed and orchestrated to evoke a subtle sensibility that is all at once strange and fascinating. The opening sequence, with its several minutes of quiet assuredness that unpredictably erupts in domestic cacophony, arrests in the way it portrays the couple’s weariness of their meager existence. Nearing the film’s conclusion, Bernal revisits the pensive mood of the opening sequence in the gorgeously shot sequence right before the film’s culminating summation, only this time with the two lovers in the heat of their careers yet suffering from a different malady, one that is caused by the callousness of the professions chosen for them by fate. The intoxicated air slows seems to slow down the sequence, which is further elaborated by the film’s recurring musical scoring. Ching, wearing a glamorous gown yet clearly under the influence of alcohol, flutters down the stairs as Pinggoy climbs up to fetch his former lover and current onscreen partner. You wait, even wish for an emotional outburst, a torrid embrace, a crazed kiss, even an exchange of harsh insults, yet nothing happens. The silence unsettles.

The director, presumably patterned by Bernal after legendary filmmaker Lamberto Avellana (director of well-regarded films like Anak Dalita (The Ruins, 1956), Badjao (1957) and Kundiman ng Lahi (Song of the Race, 1959)), becomes Bernal’s mouthpiece for his aches and hopes for Philippine cinema. Bernal has made startlingly accurate observations, pertinent up to this day. The dichotomy in Philippine cinema, as characterized by two existing and seemingly irreconcilable halves that form it (one half is a capitalist creature, more interested in profit-making than culture-creation; the other half is the problematic so-called independent film scene, where most of the interesting works hail from but is largely ignored by the populace), becomes the wellspring of his woes and frustrations. Kalapati, the film he made with Ching as lead actress, is a flop at the box office, to the ire of his producer, which will eventually lead to his voluntary decision to dedicate himself to making artful yet unseen documentaries. The director represents the consummate Filipino artist who is unfairly pushed outside the expanding bubble of public consciousness despite a veritable grasp in his artistry simply because integrity is not bankable. One of Bernal's most understated tragic figures, the director persists despite living a life of unfulfilled ambitions: his marriage is a failure, his film that sought to marry truth and cinema is a failure, his unpronounced affection for Ching is also a failure.

Pagdating sa Dulo opens with Ching exploited by the several men who paid money to see her dance and strip. It ends with Ching similarly exploited by her adoring audience who await the screening of her movie, a titillating feature that promises only to sexually arouse. At the top, everything is the same except that their sacrifices are bigger, their risks are greater, and the money and fame they reap only entrench them deeper into the system, changing them completely. It's a tremendous film; probably ranks right up there with Dutt's Kaagaz Ke Phool as one of the best films about filmmaking ever made.

Thursday, October 08, 2009

Lola (2009)



Lola
(Brillante Mendoza, 2009)
English Title: Grandmother

Lola (Grandmother), made only a few months after director Brillante Mendoza was awarded the Best Director prize in the 63rd edition of the Cannes Film Festival for his unfairly maligned Kinatay (The Execution of P, 2009), struggles with its geriatric pacing. Scenes are stretched, sometimes to the point of tedium. The film opens with one of these staggered sequences of seeming pointlessness, as we observe Sepa (Anita Linda), along with grandson, walk the streets of Manila, from a church to the foot of a steel bridge where she ceremoniously lights a candle despite the disagreeing wind. She rides a passenger jeepney (where she temporarily becomes background to a woman who is on her way to a job interview only to be derailed by a cellphone snatcher who eventually meets his unfortunate fate under the hands of a street mob) to meet her daughter in a funeral parlor, whose manager is too eager to the point of callousness to her mourning and penury to show his expensive coffins. We learn that her grandson just died, and that she needs to raise money to pay up the expenses of the funeral. Sepa’s demeanor, seemingly stoic from the endless travel, changes as she accidentally glances at her dead grandson in the funeral parlor’s morgue, revealing repressed pain and infinite confusion in an otherwise irrepressible exterior.

Mendoza continues to deliberately and patiently unfold his tale. When Sepa arrives at her grandson’s employer to collect donations, we learn that her grandson did not die naturally. The seemingly unrelated crests (the candle-lighting ritual, the attempted snatching of the woman’s cellphone, the look of pain and confusion in Sepa’s face) in Sepa’s seemingly monotonous trip start to make sense: Sepa’s grandson was killed while trying to stop a thief from snatching his phone. The cellphone thief is Mateo (Ketchup Eusebio), the grandson of sidewalk vegetable vendor Puring (Rustica Carpio). The tale seamlessly shifts attention from Sepa to Puring, as she persists on against the heavy rains at night with her other grandson (Jhong Hilario) to plead her community leader to help her grandson. They end up unrewarded, as they arrive at the leader's home only to be rebuked and ordered to come back the next day, when the leader has waken up from his night's slumber. Despite the evident impossibility of her self-imposed task, she indefatigably finds ways to earn the money, both mischievous (like cheating one of her customers the few pesos of change) and noble (like mortgaging her house as collateral to a hefty loan), just to complete the settlement amount and rescue his beloved grandson from rotting in jail.

Mendoza explores repercussions of the crime on the families of both the offender and the offended. That the film manages to stagger its insistence on the evident dullness of living even after an event as momentous as the death or the incarceration of a loved one makes the individual instances of resilience notwithstanding a suffocating backdrop of obvious poverty and oppression more resonant. In one scene that recalls the same harrowing display of human desperation as staged by Akira Kurosawa in Seven Samurai (1954) where the villagers from a bandit-invested hamlet pick up the individual grains of rice that they are offering to their prospective samurai protectors from the wooden floor panels, Puring scampers to pick up the coins that were scattered on the grime-filled street when the police suddenly violently chased the sidewalk vendors away. In another scene Sepa, riding a makeshift boat that will transport her through the perpetually flooded streets of Malabon, begs for donations from her neighbors. These subtle but clearly cinematically motivated sequences become more emotionally laden and more pertinent in the film, especially considering that Mendoza’s consistently mundane and unadorned handling of the narrative conceit pushes these very few instances of overt sentimentality as his beacons of humanity in an arguably inhumane world.

Lola’s insistence on centering on the stories of the often marginalized elderly enunciates the often incompassionate and soulless bureaucracy and inefficiency of the Philippines’ criminal justice system. Sepa’s unfortunately embarrassing experience in court, where her futile search for a working comfort room leads to her wetting herself, pushes the irony that the courts, the symbol of civilization because it supposedly humanely provides a semblance of justice and order in society, is without the very basic necessities of human living: a working comfort room. That painful irony as vividly pointed out in that scene, ludicrous if you think about it from the perspective of one who has all the comforts in the world but very real, is a consistent theme throughout Mendoza’s filmography. Mendoza has consistently examined, to the point of being accused of peddling his nation’s overt poverty to foreigners, the recurring ironies that exist in a country that is supposedly Catholic (but as in the unapologetically filthy interiors of the aging movie house in Serbis (Service, 2008) is just an imagined moral concept), democratic (but as the conclusions of Tirador (Slingshot, 2007) and Manoro (The Teacher, 2006) dictate, is a futile concept), law-abiding and civilized (but as the hellish horrors of Kinatay explicate, is easily discarded). Lola’s depiction of abject poverty is more than just an instrument to draw sympathy for its two struggling grandmothers, since it stresses the sheer severity of the human condition that masquerades its shortcomings with establishments of order and equity.

By differentiating the two grandmothers with their respective struggles and experiences after the murder, Mendoza creates a palpable distance between the two, characterized by the anonymity Sepa has for Puring’s incessant pleas for settlement. However, underneath their conflicting positions is a shared responsibility, and from that responsibility, a shared tenacity to achieve their respective goals, and from there, a meeting ground. The two meet in a restaurant; and quite unexpectedly, instead of discussing in detail the specifics of their planned settlement, they chatter about their age, aching backs, arthritis, unhealthy food and finally, their stubborn husbands. The scene, shot by cinematographer Odyssey Flores with the same inconspicuous manner as the rest of the film, recalls the facet of humanity that Mendoza has fluently explored over and over again. In a world that has been consumed by an unbelievable brand of reality as imposed by poverty, it is not the very few triumphs that would inevitably connect us, but our common ability to first accept, and then survive pain and suffering, and still push on and just exist.

Tuesday, September 22, 2009

In My Life (2009)



In My Life (Olivia Lamasan, 2009)

Lino Brocka's Insiang (1976), which has a lethal feud between a mother and her daughter as its centerpiece, surprisingly ends with the daughter, in an unusual display of tender affection, visiting her incarcerated mother in the women’s penitentiary. It’s a very uncharacteristic dénouement, one that does not make any sense within the film’s context given the outpouring of hatred that preceded the tearful reunion. However, it makes sense if seen in the context of a culture of expectant mothers and eternally repentant children. It is therefore unsurprising that almost every film that tackled relationships between mothers and their children, from Rory Quintos’ melodrama Anak (The Child, 2000) to Wenn Deramas’ joyously over-the-top comedy Ang Tanging Ina (The True Mother, 2003) and its countless and less effective repetitions like Ang Cute ng Ina Mo! (Your Mother is Cute!, 2007) and Ang Tanging Ina Niyong Lahat (Our True Mother, 2008), emphasizes the sacrifices mothers have done for their children and the corresponding debt of gratitude that is owed by these children to their mothers.

Vilma Santos has become the poster girl for these cinematic suffering mothers, having played the progressive mother of children from different fathers in Chito Roño’s Bata Bata Paano Ka Ginawa? (Lea’s Story, 1998), the maltreated maid from Hong Kong who returns to Manila to ungrateful children in Anak, and the indefatigable mother in Roño’s 2003 adaptation of Lualhati Bautista’s famous novel Dekada ’70, where a middle class family wades through the turbulent decade and evolves from convenient apathy to activism and awareness. In Olivia Lamasan’s In My Life, she plays Shirley Templo, an effective yet stubborn mother to openly gay Mark (Luis Manzano, Santos’ son in real life). Shirley Templo is the culmination of all the mothers that Santos has played: assured because she can pinpoint every little comfort and pleasure that she dutifully has given up for her children and because of that, feels entitled to her children’s undivided loyalty and attention. Thus, when Shirley decides to move to New York City with Mark after learning that her daughter (Dimples Romana, who does wonders in the little role she has; that scene where she laments of her dissolved dream of becoming a doctor is precious) has decided to migrate elsewhere, Noel (John Lloyd Cruz), Mark’s overly loyal boyfriend who is staying illegally in the United States, suddenly becomes the third wheel in Shirley’s belated attempt to reconnect with her son.

There is no denying that Santos is a terrific actress. Recently however, she has limited herself to roles that are quite unvaried, to the point of Santos becoming a predictable if not mechanical performer. Her Shirley Templo, while an always entertaining presence because of her amusing quirks (Santos has exquisite comedic timing) and the skill and experience that Santos gives her during the many emotional highlights in the film, feels more like a derivative of everything the actress has done in the last decade. Fortunately, Cruz, who has graduated from playing charming yet soulless boys next door in the many romantic comedies he starred in, gives formidable support to Santos. The methodical manner Cruz gives life to Noel (the extra split seconds that he has his mouth open after every word that is shouted with subtle inflection; the slight gestures that hint of the femininity underneath the masculine exterior) is complemented by the sensitivity and charisma that the actor naturally exudes. Manzano, although largely inconsistent, does quite well, even alongside more talented and more experienced actors like Santos and Cruz.

The narrative conceit of making the son a homosexual man who is deeply in love with an illegal immigrant emphasizes the extent of the humility the mother has to learn: that tolerance is different from acceptance, and that difference spells the snowballing aches that a son has to learn to accept to continue living. The screenplay by Raymond Lee and Senedy Que does not allow the homosexual relationship between Mark and Noel to overshadow Shirley's difficult struggle in accepting her self-appointed role as doting mother to an already independent son. Actually, the fact that the relationship is a homosexual one only enlarges Shirley's self-entitlement, considering that her opponent for her son's attention and affection is Noel, a man whose only stake in Mark's life is an emotional attachment that cannot be made legal or formal because of statutory constraints, and as a result, can easily be refuted as sham and manipulative, which Shirley, at several points in her stay with Mark, has raised up. It's a delight seeing Shirley viciously compete with Noel for Mark's attention, and how Noel, despite Shirley's overt cruelty, treats Shirley with the patience and adoration one usually reserves for his own mother. The often unpredictable dynamics of Shirley and Noel's relationship becomes the movie's heart, as enunciated heavily by Lamasan's efficient although sometimes charmless direction.

Filipinos, in general, are beholden to our mothers. Our bonds with our mothers outlast the most stringent of conflicts that notwithstanding damaging aches caused by strained relationships or unintentional distance, our collective identity is etched not by the experiences we gather independent of family, but by persistent reminders (whether they are lovely memories, traumatic experiences, physical traits that we unwillingly inherited) that we came from somewhere and from someone. As with everything, this unhindered maternal affiliation reflects in the movies we make and watch.In a cinematic culture of apologetic children and saintly mothers, In My Life, while still operating under a profit-oriented formula as espoused by Star Cinema's capitalist intentions, attempts to shatter cultural expectations by reversing roles, having the parent learn from her children and later on, apologize for her shortcomings and stubbornness. The attempt is of course, admirable. Had the attempt been armed with courage, with the story breaking the limits of what is allowed under the auspices of what the funding studio thinks is safe and profitable, then In My Life would have probably been a better movie and with a more pertinent title, too.